torsdag 8 november 2012

Ixander vid Metasoxl

Jag läste en jättefin bok av Hansi Linderoth, titeln är Ixander vid Metasoxl. Språket är poetiskt och sparsmakat, inte ett ord överflödigt - romanen är bara ungefär 110 sidor lång. Den handlar egentligen inte om så mycket, Ixander (som jag antar är en slags parafras på Alexander den Store) och hans mannar ska erövra en ö, men landstigningsförsöken är mycket svåra.
Berättare är "Flogiston son av Merkator, älsklingars älskling åt Ixander." En underbar karaktär. Bokens stora behållning är Flogiston, Ixander, det vackra språket och alla märkliga saker de får se. En otroligt mysig bok.

Utdrag:
"En del finns inom ögat. Vid solnedgången visade sig på vågornas skuggsida kvicka färger av violett. Ingen källa annan än mitt öga fanns till dem. Då jag finner sådana ting brukar jag lägga dem på minnet. Sedan uppmanar jag Ixander att se noga i mina ögon och försöka upptäcka dessa ting. Sålunda sluter han inte ögonen vid våra famntag. Blott på hänryckningens högsta höjd glömmer han sig.
Då blundar även en gud."



För övrigt älskar jag att erövraren heter Ixander, får mig att tänka på Mary Renaults Alexander min härskare där Bagoas, den persiska eunucken och älskaren till Alexander, först bara kan uttala hans namn "Iskander". Alexander min härskare rekommenderar jag verkligen. Den är otroligt vacker och väldigt romantisk, men samtidigt med skärpa och kärvhet. Inger Edefeldt har gjort en otroligt bra översättning.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar